Гугл переходит на своего переводчика

Google перевела свой сервис онлайнового перевода текста с Systran на свою сосбвенную систему перевода для всех 25 пар языков, доступных на сайте. Ранее собственная система перевода использовалась только для арабского, китайского и русского языков.

Большиство коммерческих систем перевода использует подход, основаный на правилах и исключениях из них, и требует значительного труда лингвистов по составлению словарей и грамматик. Подход Google, и некоторых других систем, заключается в построении статистической модели перевода и машинном обучении на очень больших корпусах размеченых документов, идентичные копии которых составлены на двух или более языках.

Сравнить работу системы перевода Google можно с сервисом Бабельфиш, протолжающим использовать Systran.

//Google Operating System

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *